Pinyin - CompWisdom
About us  |  Why use us?  |  Press  |  Contact us

 

Topic: Pinyin


Related Topics



  
 Similarities Between Tongyong Pinyin and Hanyu Pinyin
Similarities between tongyong pinyin and hanyu pinyin at the syllable level and the word level were investigated.
Their reasoning is based on the assumption that pinyin system is nothing more than a phonetic scheme.
Zhuyin, hanyu pinyin, and tongyong pinyin cross-reference table [On-line].
http://research.chtsai.org/papers/pinyin-comparison.html   (2905 words)

  
 pinyin with tones
You can also create a Pinyin text in Word without using NJ Communicate, but you need to create a macro file in your Word 97 or 2000.
unicodepinyin.txt(convert pinyin with numbers to unicode pinyin font)
If your computer does not display the above Pinyin fonts, please click here to upgrade your fonts.
http://www.csulb.edu/~txie/PINYIN/pinyin.htm   (465 words)

  
 Speaking Mandarin Pinyin
This is the initial version of Eliza and the first version I know of which is in English, Pinyin and Simplified Chinese.
This chat room is very active, all pinyin and with examples.
The Browser Data displays the conversion of the pinyin file to simplified.
http://moosenose.com/speakingpinyin.htm   (1716 words)

  
 Writing in western European languages that deal with China
Hanyu Pinyin is more or less already established as this international system.
The Yale System was devised for the US military, and later used for more general language instruction.
In the case of the first situation, there are some predictable matches to Pinyin:
http://www.sinistra.net/els/sup/transcript.html   (3497 words)

  
 TB 240: Pinyin Conversion Project [OCLC]
Its definition for use with the Pinyin Conversion Project may conflict with the local definition of field 987 in local systems not involved with the project.
Participants in the Pinyin Conversion Project, an effort to convert romanized Chinese data from the Wade-Giles to pinyin romanization schemes, will use field 987.
Because field 987 is a locally defined data element, all local systems are not required to implement this field.
http://www.oclc.org/asiapacific/zhcn/support/documentation/worldcat/tb/240   (2070 words)

  
 Pinyin Fonts for Windows
However, you may not be able to input these characters this way if the application does not support this input function or this function has been redefined for other functions.
Since I created Pinyin fonts (verison 1.0 if I define) in 1995, I have received many messages regarding Pinyin TTF.
Based on Windows characters and Windows TTF, I have created a set of Pinyin fonts: Pinyin Roman Font, and Pinyin Sans Font.
http://www.acs.ucalgary.ca/~chud/font/pinyinfont.html   (767 words)

  
 Pinyin Project: FAQ for RLIN Users
After you correct your record, change the 987 field contents to "$aPINYIN$b$dc" —the same string you store/copy when you create original Pinyin records—and add your NUC code in $d of the 040 field.
RLG supports the input, import, indexing, and copying of the 987 field in RLIN and includes it in all records exported from RLIN or the RLG Z39.50 server, Zephyr.
The 987 field has the note "See field: 440 (1)", which makes it easy for us to locate the error.
http://www.rlg.org/eas/pinyinfaq.html   (1572 words)

  
 Dining
If a small problem is overlooked, it could develop into a big disaster as ant can multiply, making tunnels in the dam to allow water soak in and consequently bring it to a collapse.
(Chinese original: ÒÔ»ý»õ²ÆÖ®ÐÄ»ýѧÎÊ£¬ÒÔÇó¹¦ÃûÖ®ÄîÇóµÀµÂ£¬ÒÔ°®ÆÞ×ÓÖ®Ðİ®¸¸Ä¸£¬ÒÔ±£¾ôλ֮²ß±£¹ú¼Ò¡£Chinese Pinyin: Yi3 ji1 huo4 cai2 zhi1 xin1 ji1 xue2wen4, yi3 qiu2 gong1ming2 zhi1 nian4 qiu2 dao4de1, yi3 ai1 qi1 zi3 zhi1 xin1 ai4 fu4mu3, yi3 bao3 jue2wei4 zhi1 ce4 bao3 guo2jia1.)
It is a metaphorical statement of "Bad people are bad no matter where you find them because human nature never changes".
http://www.wku.edu/~yuanh/proverb.html   (6375 words)

  
 Transcription of Chinese Characters in Academic Writing
Although Chinese written by characters does not indicate word boundaries, the Hanyu Pinyin scheme is based on word formation.
Used in linguistic studies and Chinese language textbooks and grammars to represent phonemes or to aid language learning, Hanyu Pinyin normally carries the five tone markers.
It is important to make an effort to find the character version or the correct Hanyu Pinyin version, but in some circumstances it is impossible.
http://www.personal.leeds.ac.uk/~chifc/pinyin.html   (3902 words)

  
 Reading and Writing Chinese Characters and Pinyin on the Web Using Unicode
I will demonstrate two methods for inputting pinyin.
So if you are using Netscape with MS Song as your Unicode font, you will not see it.
My first method is to use Unicode character codes, either numeric character reference or named character entities.
http://www.math.nus.edu.sg/aslaksen/read.shtml   (1876 words)

  
 Go Hanyu Pinyin, No Tongyong Pinyin
The value of Hanyu Pinyin is in its large user base.
Taking the system that we spent so much time ingraining into our brains, and making a phony look alike, disorganizing the deep layers of the brain, like as if they redefined the meaning of red/green traffic lights.
Anyways, schemes to interfere with human communication will fail in the end.
http://jidanni.org/lang/pinyin/index_en.html   (2199 words)

  
 Marjorie Chan's ChinaLinks 3
The program can also be used to input Pinyin with tone diacritics available in Times New Roman, Arial, and other freely-available fonts that are Unicode-based and are not software-specific fonts.
Chinese input methods are: Pinyin, Quanpin, Shuangpin, Zhuyin, Cangjie, Wubi, Symbols, and Radical Lookup.
Sound files in AIFF format for mainland and Taiwan Mandarin are given in Universal Survey of Languages' Mandarin page.
http://chinalinks.osu.edu/c-links3.htm   (7074 words)

  
 New Chinese Romanization Guidelines
In order to provide better service to library users, the Library of Congress is moving to adopt the pinyin system of romanization of Chinese.
These exceptions will be familiar to Library users, since those syllables that were hyphenated in Wade-Giles will now be joined in pinyin.
Similarly, the syllables which are possible using the Pinyin system of romanization are not limited to those contained in this list.
http://www.loc.gov/catdir/pinyin/romcover.html   (882 words)

  
 Chinese Character Dictionary
Alternative input methods are Hakka pinyin, Chunfat Lau's Hagfa pinyin, and Hakka IPA.
Alternatively, you can use universal pinyin for input.
Search using bushou (radical) index and residual stroke count.
http://www.chinalanguage.com/CCDICT   (78 words)

  
 Pinyin Master Home
In addition, the mastery of the Pinyin system makes Chinese word-processing much easier.
Order online now, or print out the order form to order by mail.
Pinyin Master version 2.0 is Macintosh, Windows 95, and Windows 3.1 compatible.
http://www.liwin.com/pinyinmaster   (228 words)

  
 Chinese-English Dictionary
For instance, if you are looking by the English word "computer", make sure you are searching by English and not pinyin or characters.
You can also ask to only return the Chinese entries that exactly match the word being sought.
Only Hanyu pinyin works, Wade-Giles and Yale will not work.
http://www.mandarintools.com/worddict.html   (589 words)

  
 Pinyin Okay font
Pinyin Okay is a TrueType Times font for Windows (3.1 thru XP) used to display and print the Hanyu Pinyin transcription system for Mandarin Chinese.
Copy both pinyinok.fot and pinyinok.ttf to your Windows font directory;
Tone symbols over the vowel ü are encoded in Pinyin Okay by means of capitalization.
http://www.wiedenhof.nl/ul/pyok-eng.htm   (317 words)

  
 How to pronounce Chinese Names
It's not a bad idea to ask which is which.
Also keep in mind some English sounds in the above table are only approximations.
However many students (including me) choose to switch the order in pinyin.
http://www-2.cs.cmu.edu/~zhuxj/readpinyin.html   (474 words)

  
 On-line Chinese Tools
Add pinyin to any Chinese text file on your computer
A perl script that I wrote to create the counter below.
Break a text into words and add links to dictionary entries.
http://www.mandarintools.com   (575 words)

  
 Tongyong Pinyin - Wikipedia, the free encyclopedia
Some have criticised Tongyong Pinyin for matching more than one traditional zhuyin initial to the letters c and s.
Created by Yu Bor-chuan (余伯泉, Yu Boquan) in 1998, Tongyong Pinyin has been modified several times since.
Tongyong Pinyin also has a Taiwanese phonetic symbol version (台語音標版) which lacks the letter f but adds the letter v (for 万).
http://en.wikipedia.org/wiki/Tongyong_pinyin   (748 words)

  
 Pinyin - Columbia Encyclopedia® article about Pinyin
Its use replaces that of the more complex Wade-Giles system (1859; modified 1912), among others.
The reasons for adopting Pinyin included promoting a national language, establishing a means for writing non-Chinese (minority) languages in China, and encouraging foreigners to learn Chinese.
This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional.
http://columbia.thefreedictionary.com/Pinyin   (124 words)

  
 Yin & Yang and the I Ching
Areas where the languages are spoken are given after the language name(s).
Pinyin, besides the phonemic redundancy, has the drawback that the sound of a number of letters (like q and x) has nothing to do with how they are pronounced in most Western languages.
First of all, the latter uses an adapted Pinyin alphabet, where "x" is used for "s" and "g" for final "k." Second, athough Pinyin introduced the use of Greek-like accents to show tones, the Dictionary reverts to the old Wade-Giles way of simply numbering the tones with superscripts.
http://www.friesian.com/yinyang.htm   (5242 words)

  
 Chinese Cultural Studies: The Chinese Language and Pronunciation
The Chinese themselves have realized the advantages of an alphabetical system to render the language, for instance in computing.
This adopted system is called pinyin and there is now a concerted effort to render all Chinese words in this system.
Certain words are kept in their familiar form, even by the most dedicated users of the pinyin system.
http://acc6.its.brooklyn.cuny.edu/~phalsall/texts/chinlng1.html   (645 words)

  
 Library of Congress Pinyin Conversion Project
LC Subject Headings Revised as Part of the Pinyin Conversion Project
Pinyin Conversion Project Timeline since Day 1, October 1, 2000
Proposed Pinyin Conversion Marker for Authorities: Field 008/07
http://www.loc.gov/catdir/pinyin/pinyin.html   (155 words)

  
 Wiktionary:Chinese Pinyin index - Wiktionary
Because of a change in the settings of this wiki, the "E-mail this user" function will not work anymore if you do not confirm your e-mail address
Hanyu Pinyin is a romanization system of Mandarin Chinese adopted in 1979 by the People's Republic of China.
This page was last modified 00:26, 1 March 2006.
http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Chinese_Pinyin_index   (150 words)

  
 Pinyin
January 7, 2005: "An Outsider's Chats about Written Language," by Lu Xun
May 7: lyrics to the Cui Jian song Huāfáng gūniang in Pinyin
May 27: lyrics to the Jay Chou song Guāniú in Pinyin
http://www.pinyin.info   (516 words)

  
 Taiwan Adopts Pinyin!
Liu Chao-Shiuan concluded that there is "no need to make unnecessary modifications".
According to information sources, some scholars on the Educational Reforms Task Force advocated that some modifications be made before adopting pinyin in order to differentiate it from the Hanyu Pinyin used in the Mainland.
Liu Chao-Shiuan pointed out that pinyin would be used only in the transliteration of street names and some place names.
http://www.white-clouds.com/iclc/cliej/cl8twanE.htm   (538 words)

  
 The Pronunciation of Mandarin Pinyin
"Pinyin", used in the People's Republic of China since 1958, is a system which uses the Latin alphabet to represent the sounds of Mandarin Chinese.
Pinyin vowels, and combinations of letters which can end a syllable
Pinyin is used extensively in Mandarin dictionaries and phrasebooks.
http://www.fortunecity.com/bally/durrus/153/emanpin.html   (880 words)

  
 A dictionary for the Pinyin Language of Chinese
A dictionary for the Pinyin Language of Chinese
When encountered with a non-standard pinyin spelling in any example, the reader can move the cursor to that spelling, the standard pinyin spelling will appear in a rectangle.
Interested people can examine feasibility of these sounds by listening to the sound files where they occur.
http://www.pinyinology.com/zidian/intro.html   (1770 words)

  
 Teaching Chinese Archaeology, Glossary and Pronunciation Guide - NGA
In general, Pinyin words are pronounced as they naturally appear to English speakers.
Recordings of the different pronunciations are available in wav format.
Most Chinese words and names in this packet are transcribed in Pinyin, a system of romanization officially adopted by The People's Republic of China in 1979 to standardize spellings in foreign languages.
http://www.nga.gov/education/chinatp_pro.htm   (120 words)

  
 introduction to pinyin
The phonological system of the modern standard language in Chinese, Putonghua or Guoyu, can be represented by letters.
A Brief Introduction to Romanized spelling system of Chinese - Pinyin
Of all the letters of English alphabet, 25 letters are used for Pinyin.
http://www.csulb.edu/~txie/pcr/soundsys/introtopinyin.htm   (274 words)

  
 DJ Duk: Pinyin
Pinyin is the accepted international standard for writing Mandarin Chinese without the traditional Chinese characters.
Pinyin, however, is clearly a plot by the Chinese Communist Party, who developed and authorized Pinyin.
Pinyin replaced the somewhat clumsy but much more English friendly Wade-Giles system.
http://www.djduk.com/archives/000182.html   (506 words)

  
 Chinese Culture: Language
Input Chinese (in GB or Big5 encoding), Pinyin, or English.
Qi Journal can register you for credit and non-credit courses at China's top language university.
Learn (and hear) basic expressions in Chinese Mandarin language, the standard language of China and Taiwan.
http://qi-journal.com/Culture.asp?-token.Referrer=Culture&-token.Category=Language   (205 words)

  
 Pinyin - English dictionary
You may append tone marks (1-4) to limit the numbers of entries returned.
Find English translations in the Chinese-English dictionary using hanyu pinyin.
http://www.chinalanguage.com/Language/Dictionaries/pydict.html   (33 words)

  
 test page for displaying pinyin tone marks with Unicode
Although IE handles everything well, the tones over i's and ü's get placed in the wrong positions in Opera 6.0 and Mozilla 1.0.
Since no pinyin syllables begin with i, u, or ü, we can ignore those letters.
So use these i's and ü's in place of the shifting diacritics.
http://www.pinyin.info/unicode/testpage.html   (147 words)

  
 Taiwan Romanization (pinyin) and Culture
chart comparing zhuyin, Wade-Giles, MPS-2, hanyu pinyin, Yale, and tongyong pinyin systems
chart comparing hanyu pinyin, tongyong pinyin, and bopofomo (zhuyin)
Note: most of the charts below appear in superior versions on my new website on Pinyin.
http://www.romanization.com   (74 words)

  
 Translate
The Chinese -> PinYin Translator has recently moved.
Please check the link below for its new location
http://www.lightverse.com/ChinesePinyin/Translate.asp   (17 words)

  
 Mandarin Pinyin Chart
The following tables give pinyin (romanization) and pronunciations for the sounds in Standard Mandarin Chinese.
[Mandarin Pinyin Chart] [ Why Learn Mandarin Romanization?
http://www.chinawestexchange.com/Mandarin/pinyin/pinyinChart.htm   (49 words)

  
 Firefly-Serenity Chinese Pinyinary
Pinyin romanization and Firefly/Serenity-dialog Chinese characters by Ying, fireflychinese [at] att.net.
The Firefly-Serenity Chinese Pinyinary is not affiliated with those companies, Mutant Enemy, their licensees, or any related companies.
http://fireflychinese.home.att.net   (64 words)

  
 Encyclopedia Mythica: Miscellaneous pages
The list of sources used in this encyclopedia.
The Pinyin to Wade-Giles conversion chart, as used in the area on Chinese mythology.
http://www.pantheon.org/miscellaneous   (102 words)

  
 Flickr: Photos tagged with pinyin
You can assign as many tags as you wish to each photo.
Feeds for photos tagged with pinyin Available as RSS 2.0 and Atom
http://www.flickr.com/photos/tags/pinyin   (46 words)

  
 Karazen : Chinese Entertainment Network : Chinese Lyrics/Chinese Pinyin Lyrics of Pop Songs Hong Kong Romanized Lyrics
Here you will find the latest news on Chinese Music, Movies, Chinese Pinyin Lyrics - Romanized Lyrics for your favorite Hong Kong Pop, Cpop, or Mandarin songs, as well as Karaoke and Restaurant Reviews.
New Releases - Chinese Lyrics - Romanized Pinyin Lyrics
Karazen : Chinese Entertainment Network : Chinese Lyrics/Chinese Pinyin Lyrics of Pop Songs Hong Kong Romanized Lyrics
http://www.karazen.com   (116 words)

Compwisdom
 About us   |  Why use us?   |  Press   |  Contact us

 Copyright © 2006 CompWisdom.com Usage implies agreement with terms.